Ситуативные диалоги
По каждой теме Вы получите диалог на английском с переводом на русский. Его плюсы:
+ Нужные слова и примеры их использования в реальных ситуациях общения. Получите ходовые фразы для ситуаций в дороге, в ресторане, в магазине и т. д.
+ Текст диалога переведён на русский язык, так что “всё понятно” без словаря.
+ К диалогу есть упражнения и дополнительный словарь на нужные темы, например, Renting an Apartment или Negotiating a Deal.
+ Диалог легко освежить в памяти, прослушав запись.
Для успеха важно правильно подобрать диалоги и упражнения, то есть спланировать содержание занятий.
***
Диалоги с учётом ваших целей и интересов
При планировании занятий использую модель, которую придумал писатель Simon Sinek. На диаграмме из трёх вложенных друг в друга кругов – вопросы «ЗАЧЕМ?», «КАК?» и «ЧТО?».

1. WHY? ЗАЧЕМ УЧИТЬ ЯЗЫК?
Мы учим язык для достижения конкретных целей. В каких ситуациях хотите использовать язык? Ваш ответ определит тему диалога, направление “вектора усилий”. Актуальная тема укрепит мотивацию и добавит терпения.
2. HOW? КАК БУДЕМ ЗАНИМАТЬСЯ?
Есть два способа занятий. Если on-line, то нужен доступ в интернет, подходящее устройство (компьютер, планшет или телефон), наушники с микрофоном и место, где удобно говорить. По опыту – кафе и другие общественные места – не лучшее место для разговора. Наушники отсекут лишний шум, но он попадёт в микрофон.
Очные занятия оптимальны для постановки произношения и уверенности в разговоре – ведь живой собеседник отличается от говорящей головы на экране.
Полезно чередовать on-line сессии с очными занятиями из расчёта, например, «три к одному».
3. WHAT? ЧТО БУДЕМ УЧИТЬ?

На каждом занятии два диалога – на пройденную тему и на новую.
Текст и аудиозапись задействуют оба канала восприятия – визуальный и звуковой. Вы увидите, как пишется слово и услышите, как оно произносится – отдельно и внутри фразы.
Я помогу добиться правильного произношения слов.
Перевод диалога помогает запомнить английские фразы “с лёту”.
